Izvini što je potrajalo, ali natrèao sam na mladog Grega.
Promiň, že jsem byl na chvíli pryč, ale narazil jsem na mladého Grega.
Malo je potrajalo, ali našli smo Krebsa.
Chvíli nám to trvalo, ale našli jsme Krebse.
Žao mi je što je potrajalo toliko.
Omlouvám se, že to trvalo tak dlouho.
Spavali smo toliko da je potrajalo.
Vyspali jsme se víc než dost, takže chvíli vydržíme.
Tata je hteo da idemo pešice, a to je potrajalo.
Charlie, tohle je Erica Weston z NTSB.
Žao mi je što je potrajalo.
Omlouvám se, že mi to trvalo tak dlouho.
Malo je potrajalo, ali najzad sam imao svoju prvu prodaju
Chvíli to trvalo, ale nakonec jsem udělal první obchod.
Putovanje je potrajalo nekoliko generacija, dok nisu stigli ovde.
Cesta trvala mnoho generací a dovedla je sem.
Dok je potrajalo da naðemo Jabbinog sina, Skywalker ga je veæ ubio.
V době, kdy se nám podařilo nalézt Jabbova syna, Skywalker už ho stihl zabít.
Samo je potrajalo više nego što sam mislio.
Jen to trvalo dýl, než jsem si myslela.
Možemo li krenuti, ovo je potrajalo.
Prosím, můžeme jít? Trvá to moc dlouho.
Malo je potrajalo dok to nisam otkrila.
Chvíli mi to trvalo, než jsem to našla.
Dobivanje informacija od Hassana je potrajalo.
Dostat informace z Hassanových lidí chvíli trvalo.
Sramota što je potrajalo toliko dugo!
Neslýchané, že to trvá už tak dlouho.
Voleo bih da je potrajalo sa njom.
Kéž by mi to s ní vydrželo.
Da je potrajalo, morao bih te poljubiti.
Ještě chvíli a musel bych tě políbit.
Malo je potrajalo dok nisam našao W. Graig.
Chvíli to trvalo, než jsem lokalizoval W.
Ovo su slike devojaka iz snimaka. Izvini što je potrajalo.
To jsou snímky všech dívek z těch porno nahrávek.
Malo je potrajalo dok nisam otvorio.
Omlouvám se. Chvíli mi trvalo dojít ke dveřím.
Nije on kriv što je potrajalo!
Není jeho chyba, že to trvá tak dlouho!
Malo je potrajalo dok nisam otkrio da su sve bivši alijasi. Za jednu osobu.
Chvíli mi trvalo uvědomit si, že jsou to všechno dřívější identity jednoho člověka.
Zdravlje mi je potrajalo duže nego novac.
Moje zdraví vydrželo zjevně déle než peníze.
Ali nakon što sam te rodila, shvatila sam da ne bih mogla biti pristojna majka dok ne nauèim da se staram o sebi, što je potrajalo duže nego što sam oèekivala.
Ale když jsem měla tebe, uvědomila jsem si, že nemůžu být slušnou matkou, dokud se nenaučím, jak se o sebe postarat, což trvalo déle, než jsem čekala.
Nego, to je potrajalo još malo i sreæom, Džoni je bio sa mnom.
Každopádně, chvilku to pokračuje a naštěstí jsem měl u sebe starého Johnnyho.
Malo je potrajalo, ali uskoro æe biti sreðeno.
Trvalo to dlouho, ale už brzo budeš mít šanci se pomstít.
Malo je potrajalo dok ih nisam našao.
Chvíli trvalo, než jsem je našel.
Samo jedan je leteo, zato je potrajalo.
Jeden z nich letěl, zbytek jel. Proto jsem to hned nenašla.
Hardi i Litvud æe nastaviti saradnju, što je potrajalo doživotno za njih.
Hardy a Littlewood pokračovali ve spolupráci po zbytek svých životů.
Mislili smo da æe za 2 nedelje biti bolje, ali onda je potrajalo 3 pa 4 nedelje i odluèili smo doæi u Nemaèku.
Mysleli jsme si, že za dva týdny bude v pořádku, ale potom to byly tři týdny, čtyři týdny.., tak jsme se rozhodli jet do Německa.
Moja ljubav za tebe oduvek postoji, samo je potrajalo dok se nismo susreli da je podelim s tobom.
Moje láska ktobě tady vždycky byla, jen chvíli trvalo, než se naše cesty zkřížily, abych ji sdílel s tebou.
Istraživanje je potrajalo decenijama, zapravo je nastavljeno čak nakon smrti i same profesorice Ejduson.
Výzkum pokračoval po desetiletí, ve skutečnosti pokračoval i poté, co profesorka Eidusonová zemřela.
0.58343386650085s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?